Visualizzazione post con etichetta piatto unico. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta piatto unico. Mostra tutti i post

focaccine di patate fritte



Queste focaccine fatte con le patate che gli conferiscono una morbidezza e sofficità sono ottime, in tutta la loro semplicità ma anche farcite sia con il dolce sia con il salato.
These focaccine made with potatoes that give it a softness and softness are excellent, in all their simplicity but also stuffed with both sweet and savory.


polpette con salame, crudo e rucola




Una delle ricette di cucina casalinga più comune sono le polpette al sugo. Le varianti sono veramente tantissime per preparare le polpette al sugo abitualmente venivano utilizzate carni macinate di poco pregio o in alcuni casi recuperando la carne del bollito, arricchendola e aromatizzandola con quello che si aveva in casa, pertanto venivano preparate non soltanto secondo tradizione e o necessità ma anche a gusto personale.
Questa è la mia versione personale.

One of the most common home cooking recipes are meatballs with sauce. The variations are really many to prepare the meatballs with the sauce. Minced meats of little value were usually used or in some cases recovering the boiled meat, enriching and flavoring it with what was at home, therefore they were prepared not only according to tradition and or necessity but even to personal taste.

This is my personal version.

tortilla di asparagi e rucola



La tortilla, è una frittata di uovo sbattuto e patate, è di origine spagnola ed è una frittata piuttosto alta, in questo caso, ho voluto farne una versione diversa; utilizzando scalogno ed asparagi, ovviamente con un po' di fantasia, si possono realizzarne diversi tipi, per esempio: zucchine con cipolla, spinaci, fagiolini, fagiolini e patate ecc... Ottimo in abbinamento con un'insalata fresca, pomodori di stagione e molto altro.

The tortilla, is an omelette of beaten egg and potatoes, is of Spanish origin and is a rather high omelette, in this case, I wanted to make a different version; using shallots and asparagus, obviously with a little imagination, you can make different types, for example: zucchini with onion, spinach, green beans, green beans and potatoes etc ... Excellent in combination with a fresh salad, seasonal tomatoes and more.

panini in padella con tonno, pomodori e cipolle rosse




Questi piccoli panini in padella sono estremamente versatili, piccoli bocconcini d'accompagnamento e deliziosi da farcire. Adatti ad ogni occasione e particolarmente indicati per uno snack veloce o un aperitivo oppure da portare in giro. Provate a farli perché sono veramente buoni e non vi deluderanno!

 These small pan-fried sandwiches are extremely versatile, small accompanying morsels and delicious to fill. Suitable for any occasion and particularly suitable for a quick snack or an aperitif or to carry around. Try to make them because they are really good and they won't disappoint you!

riso ai tre continenti con tonno al naturale e sesamo



Ingredienti:
per 2/3 persone
200 grammi di riso ai tre continenti

160 grammi di tonno al naturale Callipo
un cucchiaio di sesamo
uno scalogno piccolo
pomodorini ciliegina
una carota
olio extravergine di oliva
sale qb.
prezzemolo qb.


Procedimento:
Sbollentate il riso in acqua salata, poi raffreddatelo sotto acqua corrente e tenetelo da parte.

Prendete una padella e ponete al suo interno l'olio e lo scalogno tritato. Soffriggete per alcuni minuti, aggiungete il sesamo, i pomodorini tagliati, le carote tagliate a dadini e il tonno al naturale. Aggiustate di sale e lasciate cuocere per alcuni minuti, a fine cottura aggiungete il prezzemolo tritato. Spegnete e lasciate raffreddare.


Unite il riso al condimento ottenuto precedentemente, impiattate e servite.



Per questa ricetta ho utilizzato il tonno al naturale Callipo

piadine - impasto base



La piadina, detta anche piada, è un impasto sottile e molto semplice da realizzare. Una valida  alternativa al pane di origine romagnola, può essere associato anche come un tipico cibo di strada da assaporare farcito con qualsiasi cosa si desideri.

Piadina, also called piada, is a thin and very simple dough to make. A valid alternative to bread. It can also be associated as a typical street food to be savored stuffed with whatever you wish.

Cous Cous con asparagi, pomodorini, coriandolo e uova barzotte




Il cous cous, è alimento tipico del Maghreb e, in Italia, della Sicilia Occidentale e della Sardegna sud-occidentale, costituito da granelli di semola di frumento cotti a vapore.  Alcuni varianti, sono presenti anche nella cucina Brasiliana.

Couscous is a typical food of the Maghreb and, in Italy, of western Sicily and south-western Sardinia, consisting of steamed wheat semolina grains. Some variations are also present in Brazilian cuisine.

minestra di patate con quinoa e zenzero



Ingredienti:
per 4 persone

100 grammi di quinoa biologica
un litro di brodo (pollo o carne)
due patate di media grandezza
olio extra vergine d'oliva qb
mezzo cucchiaino di zenzero in polvere
parmigiano qb
sale qb
un pizzico di timo

Procedimento:

Sciacquate bene due o tre volte sotto l'acqua corrente la quinoa.
Portate ad ebollizione un pentolino con dell'acqua e un filo d'olio, aggiungete il sale e cuocete per circa 20 minuti la quinoa colatela e raffreddatela sotto l'acqua corrente e tenetela.


Prendete una pentola portate a bollore il brodo aggiungete le patate (tagliate a pezzi regolari), e portatele a cottura, aggiustate se occorre di sale. Aggiungete lo zenzero, la quinoa.

Spegnete impiattate e cospargete con il pizzico di timo e un filo di olio a crudo.

Ricetta personale.


tortilla con patate, porro e pancetta



Ingredienti:
per 4 persone


8 uova
100 grammi di pancetta a fettine
parmigiano qb
mezzo porro
3 patate media grandezza
sale qb
pepe qb
olio extravergine d'oliva


Preparazione:


Prendete una padella capiente, mettete un pochino d'olio e il porro (tagliato fine) a soffriggere. Aggiungete la pancetta per alcuni minuti e aggiustate di sale e pepe, spegnete e lasciate raffreddare.



In una boule mettete le uova e sbattetele leggermente aggiungendo il parmigiano, le patate tagliate a fettine che avrete precedentemente lessato e fatto raffreddare, mescolate.
Aggiungete i porri e la pancetta precedentemente preparati insieme alle uova nella boule e mescolate. Rimettete la padella sul fuoco con un filo di olio a scaldare.

Versate nuovamente il composto in padella e a fuoco vivace lasciate rapprendere un pochino abbassate poi la fiamma e portate a cottura fino a che non si sarà del tutto rappresa.
A questo punto con l'aiuto di un coperchio grande giratela e rimettetela in padella facendola rosolare anche dall'altro lato.
Spegnete impiattate servitela con una insalatina fresca di stagione.
ricetta personale


Spezzatino a modo mio


Lo spezzatino è un secondo piatto, ricco di sapore e di facile realizzazione. La scelta del pezzo giusto della carne è fondamentale, a fine cottura, deve quasi sciogliersi in bocca. Un piatto goloso e completo; accompagnato da fette di pane o crostini, renderà piacevole le giornate invernali.

The stew is a second dish, rich in flavor and easy to make. Choosing the right piece of meat is essential, at the end of cooking, it must almost melt in your mouth. A greedy and complete dish; accompanied by slices of bread or croutons, it will make the winter days pleasant.

polpette con ricotta e carciofi



Queste buonissime polpette, sono bocconcini gustosi e sfiziosi, ideali per essere mangiati durante un aperitivo oppure una pausa pranzo veloce accompagnate da un'insalata mista di stagione.

These delicious meatballs are tasty and tasty morsels, ideal to be eaten during an aperitif or a quick lunch break accompanied by a mixed seasonal salad.

Sancrau




Il Sancrau, è un piatto tradizionale Piemontese, accompagnato da salsiccia o cotechino, il suo gusto è inconfondibile, un piatto tipicamente autunnale ed appetitoso.
Un piatto economico, di semplice realizzazione dove l'ingrediente principale è il cavolo verza. Vi posso assicurare che in mezzo ad un panino mangiato così come è o con una salsa d'accompagnamento, è qualcosa di veramente speciale.

Sancrau is a traditional Piedmontese (Italy) dish, accompanied by sausage or cotechino, its taste is unmistakable, a typically autumnal and appetizing dish.
An inexpensive, simple dish where the main ingredient is savoy cabbage. I can assure you that in the midst of a sandwich eaten as it is or with an accompanying sauce, it is something very special.

Focaccia stracchino e rucola



Questa focaccia parla da se! Formaggiosa, ricca di sapore, incredibilmente invitante... Solo da provare! Dal gusto unico; la rucola poi conferisce alla focaccia un tocco in più.
This focaccia speaks for itself! Cheesy, full of flavor, incredibly inviting ... Just to try! With a unique taste; the rocket then gives the focaccia an extra touch.

Polpettine in brodo


Queste deliziose e carinissime polpette, conferiscono al brodo un tocco in più ed un sapore unico. Inoltre, con queste polpettine è possibile abbinare qualunque tipo di basta da brodo. Un piatto unico e sostanzioso da poter dare anche ai vostri bambini.

These delicious and cute meatballs, give the broth an extra touch and a unique flavor. Furthermore, with these meatballs it is possible to combine any type of broth enough. A single and substantial dish that you can also give to your children.

Zucchine e peperoni ripieni



Le verdure ripiene, sono un piatto di origine Italiana, si possono realizzare con un ripieno solo di verdura o di carne. Ottime con un'insalata mista o altre delizie cucinate al forno, come cipolle, carote, patate ecc...

Stuffed vegetables are a dish of Italian origin, they can be made with a filling of vegetables or meat only. Excellent with a mixed salad or other oven-cooked delights, such as onions, carrots, potatoes, etc.

Farinata con cipolline



La farinata o "fainà" è un piatto tipico Genovese a base di farina di ceci, acqua, sale e olio extra vergine. Deliziosa come abbinamento a verdure crude in pinzimonio, insalate miste e ai più piccini con salumi o formaggi molli (stracchino, gorgonzola ecc..). Un piatto particolarmente indicato anche per chi è vegano. Buonissima da provare cosi come è oppure abbinato a formaggi vegani ecc...
The farinata or "fainà" is a typical Genoese dish made from chickpea flour, water, salt and extra virgin olive oil. Delicious in combination with raw vegetables in pinzimonio, mixed salads and the little ones with cold cuts or soft cheeses (stracchino, gorgonzola etc..). A dish particularly suitable for those who are vegan. Very good to try as it is or combined with vegan cheeses etc ...

raclette


La raclette è una ricetta gustosa fatta con l'omonimo formaggio svizzero generalmente accompagnato con patate al cartoccio.

Per fare la raclette è necessario avere a disposizione una macchina da raclette, con la quale è possibile fondere il formaggio direttamente a tavola: infatti con una “palettina” si raccoglie il formaggio fuso.
Se non possedete questa particolare macchina, Vi propongo questo metodo molto semplice ed efficace per far fondere la Raclette. 
Ricordate di servire immediatamente, poiché questo formaggio tende velocemente a rapprendersi e raffreddarsi.

Raclette is a tasty recipe made with the Swiss cheese of the same name generally accompanied with baked potatoes.

To make raclette it is necessary to have a raclette machine available, with which it is possible to melt the cheese directly at the table: in fact, with a "scoop" the melted cheese is collected.
If you don't own this particular machine, I propose you this very simple and effective method to melt the Raclette.

Remember to serve immediately, as this cheese tends to quickly grow thick and cool.